🌟 곡기를 끊다

1. 밥을 거부하거나 먹지 않다.

1. CUT OFF GRAINS: To refuse or stop eating food.

🗣️ 용례:
  • Google translate 곡기를 끊으면 넉 달, 숨을 멈추면 사 분 안에 죽는다고 한다.
    It is said that if you break the grain, you will die in four months, or if you stop breathing, you will die in four minutes.
  • Google translate 쌀시장 개방에 반대하는 사람들은 곡기를 끊고 죽을 각오로 농성에 임하겠다고 밝혔다.
    Opponents of the opening of the rice market said they would cut off the grain and go on a sit-in protest with the determination to die.

곡기를 끊다: cut off grains,穀物を断つ。食を断つ,couper la nourriture,negarse a ingerir alimentos,,мацаг барих,đoạn thực, tuyệt thực,(ป.ต.)งดธัญญาอาหาร ; งดอาหาร, งดกินอาหาร,mogok makan,не есть мучного; бросить кушать; поститься,米水不进,

💕시작 곡기를끊다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작


대중 매체 (47) 감사하기 (8) 기후 (53) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 컴퓨터와 인터넷 (43) 종교 (43) 연애와 결혼 (28) 음식 설명하기 (78) 날짜 표현하기 (59) 요일 표현하기 (13) 한국 생활 (16) 역사 (92) 스포츠 (88) 환경 문제 (81) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 보건과 의료 (204) 약국 이용하기 (6) 영화 보기 (8) 집 구하기 (159) 가족 행사-명절 (2) 여가 생활 (48) 개인 정보 교환하기 (46) 집안일 (41) 물건 사기 (99) (42) 대중 문화 (82) 외모 표현하기 (105) 언론 (36) 공연과 감상 (52) 한국의 문학 (23)